lunes, 19 de agosto de 2013

The Part. The Whole.

It's not much what I have to say regarding the distinction between a blog and a blog post. I know the difference, I accept it. Nevertheless, I've discovered, it is not uncommon for people to make this type of mistake. The  erroneous inverse synecdoche (where the whole is used to refer to a part) is the nature of one too many unnecessary confusions in human communication. 
I remember I was once employed by a very misinterpretable pastry chef. On her account I was responsible for many irrecuperable mistakes, as she was incapable of understanding the difference between an egg and its parts: the yolk and the white. There was this one time where I, having mastered the art of zesting lemons and weighing sugar, was put to the more challenging task of making french meringue, which I knew a was deceivingly easy job. I also knew the constituents of this recipe were exclusively eggs whites and sugar. So you might imagine the pool of confusion into which I fell when the chef pattisier verbally ordered me to beat the eggs first for a while before slowly incorporating the sugar. Eggs? Cautiously, I checked the recipe book one more time just in case I and the rest of humanity had misread eggs for egg whites. But she insisted "Remember, the eggs must be at room temperature." "Stop the machine when the blades leave a clear mark on the eggs." She almost had a heart attack when I, submissively,  started beating whole eggs. As a result I had to develop a keen intuition for guessing what she actually meant by egg. I also know this guy that refers to song as record.  Why?! In what world...? Ironically he is a musician. 

I sympathize with Mr. Wickman. It is too troublesome and exhausting to be guessing what people mean because they use the wrong words.  A word by nature has a meaning, and if when utilizing the word the meaning does not correspond with what you mean to say, the whole purpose of language is defeated. 
A blog is not a blog post, an egg is not an egg white. Say what you mean and avoid misinterpretation, the world bears enough of it already. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario